t
顯示具有 Benedict Cumberbatch 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Benedict Cumberbatch 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年2月8日 星期六

Benedict - Celebrities Read Mean Tweets #6

Celebrities Read Mean Tweets是Jimmy Kimmel秀裡面一個最近這兩年滿好笑的橋段,基本上就是叫各大明星讀推特上面一些很惡毒的評語,每集都很好笑,有歌手特輯和運動明星特輯等。

BC出現在1分39秒,但是推薦看完整集XD


2014年1月24日 星期五

2014 PGA Awards (January 19, 2014)


在今年的製作人協會獎(PGA),做為頒發2014 Vanguard Award給Peter Jackson、Joe Letteri和Weta Digital




2014年1月6日 星期一

The Empty Hearse 其他花絮心得Spoiler Alert

這篇是在寫以上三篇的時候,從別人的心得看來的一些亮點或是致敬的梗,為了填補第二集來臨的空檔,就在發成一篇。

依舊劇透的一篇。
Spoiler Alert

2014年1月3日 星期五

The Empty Hearse (上)Spoiler Alert


很久沒有截圖魂模式全開啟,邊看邊截不自覺就近四百張,只好分個上中下來貼。

以下有完整The Empty Hearse全集的雷,如果還沒看過很介意的人最好別開來看。


Spoiler Alert

以下原圖都是大圖,喜歡的可以帶走。

2013年10月26日 星期六

Upcoming Movies - Crimson Peak

10/26 更新 預計拍攝與上映日期

Guillermo del Toro‘s follow-up to Pacific RimCrimson Peak, just got official. The period haunted house story will start filming in Toronto February 2014 set for release April 2015. Co-written by del Toro and Matthew Robbins, it’ll be filmed under the production title Haunted Peak, while retaining the original title for release.
預計2014年的二月在多倫多開始進行拍攝,在2015年的四月公開上映。


9/7更新

BC在退出Crimson Peak拍攝計畫後,導演選上Tom,在得到BC的祝福後Tom也確定演出。
Tom Hiddleston On His Friendship With Benedict Cumberbatch — And Replacing HimHiddleston gave his buddy a ring before saying yes to Guillermo Del Toro’sCrimson Peak. Hiddlestoners and Cumberbitches unite!                                   fr.http://www.buzzfeed.com
TORONTO — Tom Hiddleston is taking over Benedict Cumberbatch’s role in Guillermo Del Toro’s gothic romance film Crimson Peak, it was announced on Friday, but there’s no bad blood between the two English stars.
“The thing is we’re really good friends, and as soon as Guillermo called, I called Benedict and I said this is happening, and he was like, ‘Amazing!’” Hiddleston told BuzzFeed on Friday, soon after the news was announced. “So, I had his blessing.” 
“As these things do, they sent me the script about two weeks ago and it was a very new draft,” Hiddleston explained. “I know Mia [Wasikowska], who I’ll be playing with very closely, and I know Jessica Chastain very well. I’ve met Guillermo before. And we are all admirers of each others’ stuff. And everyone said yes! I’m really, really excited about it. I’ll be shooting here in Toronto in February.”
Hiddleston is in Toronto at the moment to promote another gothic romance, Jim Jarmusch’s film Only Lovers Left Alive, which co-stars Wasikowska, Tilda Swinton, and Anton Yelchin. Having worked with both Cumberbatch (on Star Trek Into Darkness) and Hiddleston, Yelchin — who was sitting next to the latter star during the interview — was asked which Englishman had a crazier fan base.
 這兩位之前還傳聞在約會,不過在Tom帶正牌女友去看網球公開賽後就證明只是謠言而已。


 這兩位才正在宣傳Only Lovers Left Alive,接下來又要繼續合作囉。

這選角過程簡直比電影還精彩啊XD

2013年10月18日 星期五

2013年10月13日 星期日

The Graham Norton Show 14x01 Benedict Cumebrbatch

本集來賓有Harrison Ford, Benedict CumberbatchJack Whitehall

The Graham Norton Show 14x01 Harrison Ford, Benedict Cumberbatch, Jack Whitehall and James Blunt

上面那個完整版可能很快就會被砍,所以也放一些BBC官方水管的宣傳短片

本文圖多請見諒。

The Fifth Estate 紐約首映、相關訪問

圖片原圖大小請右鍵另開新頁面
'The Fifth Estate' Screening in NYC
Co-Chairman and CEO of Dreamworks Studios Stacey Snider and actor Benedict Cumberbatch


2013年9月17日 星期二

The Guardian 衛報專訪Benedict Cumberbatch

9/17

因為訪問中關於Chelsea Manning的部分,近來衍生一些相關話題:

Benedict Cumberbatch - Benedict Cumberbatch Has No Sympathy For Whistleblower
On Chelsea Manning and Privacy, Cumberbatch Still Sides With Authority 

(Chelsea Manning,原名Bradley Edward Manning,為美國陸軍,
將美國政府的機密文件外洩給維基解密網站而遭美國政府逮捕並起訴,
被判處35年監禁、降級、取消所有福利,並處以不名譽退伍。
2013年8月發表公開聲明宣布將改名為切爾西·曼寧Chelsea Manning
開始荷爾蒙治療,轉變性別為女性。)


原始訪談文章段落
As for Bradley, now Chelsea, Manning, the young US army officer who leaked hundreds of thousands of war logs, diplomatic cables and other US state secrets to Assange and has just been sentenced to 35 years, Cumberbatch is sympathetic on a human level. "But he broke a law. He knew what he was doing." Manning has applied for a presidential pardon, but Cumberbatch can't see why Obama should grant it. "He did what he did out of a conviction that an alarm bell needed to be sounded. But his superiors might have been right to say to him, it's not your position to be worried about it within the hierarchy of the military organisation, which is why he had to be sentenced. He took an oath, and he broke that oath."
Cumberbatch從人類層面來說同情他(Manning),「但是他犯了法。他知道他在做什麼。」Manning已經申請了總統特赦,但是Cumberbatch看不出歐巴馬為什麼應該要准許。

文章出來後,9/15 Benedict寫信到衛報,認為他在訪談中的話被曲解了。
以下是衛報隨後提供的訪問原始稿和更正啟事。

Benedict Cumberbatch: Chelsea Manning and civil liberties – interview transcript
On 15 September, the actor Benedict Cumberbatch wrote to the Guardian to say he felt his views had been misrepresented in an interview by Decca Aitkenhead published in Weekend magazine. His note has been posted under the article, and says: "Do I think [Chelsea] Manning should be pardoned? Yes. Do I think that's likely to happen? Sadly no. Re [Edward] Snowden I said in the interview that the use of threats to life as a reason to erode civil liberties through intrusive government surveillance can also be as dangerous to democracy as the terrorism such actions claim to be preventing. This wasn't printed for some reason."
「我認為Manning應該被赦免嗎?是的。我認為那可能會發生嗎?很不幸的,不會。
We are happy to clarify any confusion about Cumberbatch's comments on Manning and civil liberties by publishing an unedited transcript of that section of the interview. Editor's note: the article's original standfirst, which said Cumberbatch "talked about... why Chelsea Manning deserved her sentence", misrepresented what Cumberbatch says in the interview: this was an editing error (headlines and standfirsts are not written by the interviewer) and has since been corrected online. We apologise for this mistake.
編者按:本文章原始預告提到Cumberbatch「說到為什麼Chelsea Manning應被判刑。」曲解了Cumberbatch在訪問中的話;這是個編輯錯誤。(頭條和預告不是由訪問者所寫。)這個錯誤已經線上更正。我們對這錯誤深表歉意。
Decca Aitkenhead: How did you feel watching Manning's trial?
Benedict Cumberbatch: Awful. Cos he is a young man and he did what he did out of a conviction that an alarm bell needed to be sounded. The trigger-happy response is to mudsling and say he's a confused kid who doesn't know enough about his gender. I think that's separate from the fact that he was going to his superiors and saying, 'I'm worried about this.' But his superiors might have been right to say it's not your position to be worried about it within the hierarchy of the military organisation, which is why he had to be sentenced. He took an oath, and he broke that oath – he broke a rule he knew he was breaking. The tragedy is that he did it out of such a strong conviction. On a personal level, I really feel for the guy, it's a very, very severe sentence. But I understand why he had to be convicted, of course I do.
DA: Should he be pardoned?
BC: [Spreading upraised palms, and sighing] Phhh. As I said, he broke an oath, so he knows what he's doing. But he did it for good reason. Again, I think it's too black and white to say he should be pardoned. I just think the sentencing was harsh. But I understand why he was convicted. He broke a law. He knew what he was doing.
[With regard to mass surveillance and civil liberties]
 
BC: And now we've got revelations that our government organisations, the NSA and GCHQ, have been eavesdropping on private communications to root out terrorism and fundamentalism. But in doing that they've eroded civil liberties to an extent that we're answering fire with fire, and are we becoming Orwellian in our fundamental approach to fighting fundamentalism? It's kind of a terrifying circle to square. I'm not an intelligence expert. I don't want you looking at what I'm looking at on the internet, or knowing what my password is for Facebook or my bank account, or overhearing messages to friends and lovers, people I love and hate, it's none of your business. Oh, but you might have stopped me from being killed on a Tube I took last Wednesday. They're not going to be able to tell us exactly what is in that information. And that's a powerful thing for us to fear, because they can just say, well, we aren't going to tell you, but it's for your own good. They can always say that. My fear is how quickly it's all evolving, that's what worries me. It's just happening so quickly. I don't have an opinion about it, I don't think it's right or wrong.
DA: Don't you?
BC: If they are saving lives, how can you say that is less important than civil liberties? You don't have any liberties if you are dead. What I do feel is wrong is how quickly this is moving into legislation which can have a journalist detained at an airport in that horrible limbo between jurisdictions that is beholden to no international law. I'm only saying what everyone in your paper has already said. That's really worrying, that needs to be slowed down and debated. This is happening too quickly. Yet at the same time, Alan [Rusbridger, Guardian editor] as an editor has that – I'm not saying he's going to sell it – I trust him, I believe in his core principles. But I can understand why anyone would be fearful – like Laura Linney's character [in my new film The Fifth Estate] who has worked for years in intelligence communities would be nervous of the editor of a paper having that information. I'm not saying they're right, I'm just saying I can see their perspective.
I think transparency is really important, but should that transparency be transferred to our communications? Isn't it hypocritical to say we should know everything about you as a government, but the government can't know anything about us?
DA: Assange would say that's because you're a private individual.
BC: Absolutely. But if you are a private individual who's packing Semtex to kill people and destroy what we know as democracy for political purposes, then you're more than just a private individual in a democracy. My fear is meeting fire with fire, and I think that's what we're moving towards too quickly and we need to debate it.

Sherlock Series 3 進度

9/17 Comic Con全場影片